A mi personalmente me parece precioso y creo que merece traducción para quién no entienda gallego - aunque me parece que se interpreta fácilmente...

"Hai xente que ensina ben.
Hai xente que ensina pra bibir.
Hai xente que bibe pra ensinar.
Hai xente que bibe e ensina... A ser xente.."
Hay gente que enseña bien
Hay gente que enseña para vivir
Hay gente que vive para enseñar
Hay gente que vive y enseña ... a ser gente..
Ahí queda...
Si.
ResponderEliminarAlgunos encontré.
No muchos la verdad.
Besos.
No creo que fueran tan pocos Toro... sino no serías quién eres...
ResponderEliminarCreo que lo importante no es tanto la cantidad, sino ser afortunado de encontrar ó reconocer a aquellos que vivan y enseñen a ser "personas"..
un beso